Yuli Neiva Aguirre
En contextos de alta vulnerabilidad como la comuna 4 de Soacha, enseñar inglés se convierte en un acto de resistencia sociocultural. En este territorio marcado por la pobreza, el conflicto armado, la migración forzada y la desconfianza hacia lo digital y lo extranjero, el inglés no es valorado como herramienta de desarrollo. Sin embargo, el deseo de los niños por aprenderlo y la creatividad de los docentes para sostener este proceso con baja conectividad, sin recursos ni apoyo estatal y poco apoyo institucional, resignifican la enseñanza del idioma como un acto político, esperanzador y transformador. A través de proyectos de aula abiertos e incluyentes, se promueve una inmersión cultural que desafía las barreras estructurales y familiares, generando nuevas formas de comunicación, expresión emocional y construcción de paz.
Cuando la enseñanza del inglés resiste la exclusión:
En la comuna 4 de Soacha, la enseñanza del inglés va mucho más allá de la gramática o el vocabulario. Se convierte en un acto de resistencia frente a un entorno que históricamente ha marginado esta lengua como algo ajeno, innecesario o inalcanzable. Muchos niños viven en condiciones de vulnerabilidad extrema ( viven o se desarrollan en entornos con violencia, desastres naturales, pobreza extrema, inseguridad alimentaria o exclusión social), y para ellos, aprender inglés representa un acceso simbólico y real a un mundo más amplio, aunque su entorno no lo valore así. Desde el aula, resistimos el abandono estatal, la violencia estructural y la falta de oportunidades apostando por una educación que abra puertas.
La resistencia aquí no es solo estatal, municipal e institucional, sino también cultural y familiar. En muchas familias se percibe el inglés como una imposición foránea, un lujo inútil frente a necesidades más urgentes. Esta desvalorización se traduce en desinterés, burlas o incluso rechazo cuando los niños intentan usar el idioma fuera del aula. Aun así, en sus ojos brilla la emoción cuando cantan en inglés, aprenden signos Makaton o saludan a amigos de otros países. Esa chispa de curiosidad y conexión
es la que motiva nuestra pedagogía.
Relación entre categorías
Un aula abierta que desafía los muros
Desde el Colegio Ciudadela Sucre – sede El Progreso, la propuesta
“Learning Together: English for All with Makaton” ha transformado el aprendizaje del inglés en una experiencia significativa. Se trata de un proyecto abierto a la comunidad, donde las familias, estudiantes y otros docentes se involucran en procesos creativos, como juegos colaborativos, canciones, arte, teatro y lenguaje de señas (Makaton). Todo esto, en un espacio donde apenas se cuenta con carteleras, marcadores instrumentos musicales reciclados, libros que la docente consigue con recursos propios, un televisor y un computador que funcionan con mucha dificultad.

El uso de Makaton (sistema de comunicación multimodal) como puente comunicativo entre estudiantes con y sin discapacidad, ha favorecido la inclusión y la participación activa de todos. Este sistema multimodal, que combina signos, símbolos y habla, no solo facilita la adquisición del inglés, sino que transforma las relaciones en el aula. Los estudiantes se sienten más seguros para expresar sus emociones, comunicarse con sus compañeros y enfrentar las barreras del idioma con empatía.
Intercambios culturales: abrir ventanas al mundo
Una de las experiencias más potentes del proyecto fue lograr un intercambio cultural de manera virtual con una escuela en Estados Unidos en el estado de carolina del norte (Jr. Ingram Elementary School) A través de video llamada, videos, cartas y canciones, los niños compartieron quiénes son, cómo viven y lo que están aprendiendo. Este contacto con otros contextos no solo fortaleció sus habilidades lingüísticas, sino que reafirmó su identidad y autoestima. Descubrieron que su voz, su historia y su esfuerzo merecen ser escuchados más allá de las fronteras.

Para muchos, fue la primera vez que sintieron que el inglés tenía un propósito real. Dejaron de verlo como una materia escolar y comenzaron a entenderlo como una herramienta para soñar, conectarse y contarle al mundo quiénes son.
Resistir enseñando desde el amor
Resistir enseñando inglés en la comuna 4 no significa negar las dificultades. Por el contrario, implica mirarlas de frente y construir estrategias pedagógicas que nazcan de la esperanza, la creatividad y el amor. Cada canción aprendida, cada palabra pronunciada en inglés, cada gesto en Makaton, es un acto de afirmación frente a la adversidad.
Como docente, no ignoro que desde el inicio me dijeron que “el inglés aquí no sirve”, que “es perder el tiempo” o que “los niños no lo van a aprender porque no tienen con quién practicar”. Pero lo hacen. Lo aprenden. Lo disfrutan. Porque cuando el proceso se construye desde sus intereses, sus emociones y sus ritmos, el inglés deja de ser una barrera y se convierte en una posibilidad de vida.
Resultados observables
Yuli Neiva Aguirre
Colegio Ciudadela Sucre – Sede El Progreso, Comuna 4, Soacha, Cundinamarca, Colombia.
Correo:
yulyneiva@yahoo.com
Referencias
American Psychological Association. (2020). Publication manual of the American Psychological Association (7.ª ed.).
Ardila, A. (2016). La enseñanza del inglés en contextos vulnerables: retos y posibilidades. Revista Colombiana de Educación, 71, 103–122.
https://doi.org/10.17227/rce.num71-6501
Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Harvard University Press.
Freire, P. (1997). Pedagogía del oprimido. Siglo XXI Editores.
Hymes, D. (1972). On communicative competence. In J. B. Pride & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics (pp. 269–293). Penguin.
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Harvard University Press.